- Да. Чудесная вечеринка!

- С тремя молодыми людьми?

- О нет! Ребят было много.

- Я хочу сказать, что вы остались до утра с тремя молодыми людьми.

- О да! Именно так.

- Ничего неприятного не произошло?

- Нет, - сказала Хелен, нежно улыбаясь. - Мы занимались любовью.

- Вы хотите сказать - флиртовали?

- Нет-нет! Мы кувыркались.

Карелла откашлялся и посмотрел на Мейера.

- Это и вправду была отличная вечеринка, - продолжала Хелен.

- Миссис Вейль, - спросил Карелла, - вы имеете в виду…

Хелен опустила глаза:

- Ну, в общем… видите ли…

Карелла снова взглянул на Мейера. Тот безнадежно пожал плечами.

- С молодыми людьми? Тремя молодыми людьми? Вы были в разных комнатах, не так ли?

- Да. Вообще-то… во всяком случае, вначале. Было полно выпивки, да и родители Рэнди были в Европе, так что мы и вправду разошлись.

- Миссис Вейль, - спросил Карелла, наконец решившись взять быка за рога, - что вы хотите сказать? Что вы и две другие девушки вступили в интимные отношения с этими молодыми людьми, так?

- О да! Весьма интимные.

- Эти трое были Энтони Форрест, Рэндольф Норден и Дэвид Артур Коэн, не так ли?

- Да. Очаровательные ребята!

- И вы… вы все ходили из комнаты в комнату?

- Ну да! - воскликнула Хелен с воодушевлением. - Это была настоящая оргия!

Карелла закашлялся, и Мейер постучал его по спине.

- Вы так заболеете, - сказала Хелен нежно, - надо пойти домой и лечь в постель.

- Да-да. Я пойду домой, - сказал Карелла, все еще кашляя. - Тысяча благодарностей, миссис Вейль, вы нам очень помогли.

- Мне было очень приятно поболтать с вами, - сказала Хелен. - Я почти забыла про эту вечеринку, а ведь она была одной из лучших, какие я видела. - Она встала, взяла сумочку, открыла ее и положила на стол маленькую белую карточку. - Вот мой адрес и номер телефона, - сказала она. - Если меня нет дома, служба отсутствующих абонентов вам подскажет, где меня найти. - Она улыбнулась и направилась к выходу.

Карелла и Мейер застыли на стульях, глядя, как она идет по комнате. Подойдя к перегородке, она обернулась:

- Вы ведь устроите так, чтобы меня не убили, правда?

- Обещаю вам, - с жаром сказал Карелла. - Мы сделаем все, что в человеческих силах.

- Спасибо, - тихо произнесла она и вышла в коридор. Они услышали стук ее высоких каблуков по металлической лестнице.

- Поверьте, дорогая, - сказал Мейер тихо, - убить вас будет просто преступлением. Богом клянусь, это будет непростительным преступлением.

По бешеным крикам «ура!» полицейских, ждавших ее на улице, стало ясно, что она покинула здание комиссариата.

XIV

Да, в расследовании произошел перелом к лучшему.

Они знали не только то, что все семь жертв участвовали в представлении «Долгого возвращения» на университетской сцене в 1940 году, но и то, что после спектакля была вечеринка, где собрались все актеры, технический персонал, а также профессор Ричардсон, художественный руководитель. Кроме того, вышеозначенный руководитель перестал руководить достаточно рано, а число участников сократилось до шести, и они широко воспользовались подвернувшейся возможностью.

На следующее утро инспектора решили еще раз побеседовать с принимавшим участие в тех ночных забавах Дэвидом Артуром Коэном, который, по его собственному признанию, во время войны был снайпером. Ему позвонили и попросили прийти в комиссариат. Он было запротестовал, говоря, что потеряет напрасно целый день, что как раз сейчас ему в голову приходят очень хорошие шутки, на что ему ответили, что речь идет об убийстве и, явившись лично, он избавит полицию от необходимости доставлять его силой.

Коэн появился ровно в десять часов.

Ему предложили сесть. Клинг, Карелла и Мейер стояли вокруг. Коэн был одет в полосатый хлопковый костюм, не совсем соответствовавший времени года. Вид у него был свежий и отдохнувший. Нахмурившись, он сидел на стуле и ждал, когда инспектора соберутся задавать вопросы. Мейер начал первым:

- Мистер Коэн, нас очень интересует вечеринка, которая состоялась после спектакля. Мы хотим знать, что там произошло.

- Я вам уже рассказывал.

- Очень хорошо, мистер Коэн, - сказал Карелла. - Перво-наперво, кто там был?

- Все, кто участвовал в спектакле. И актеры, и все остальные: технический персонал и «паразиты».

- Какие паразиты?

- Ребята привели своих девушек, да еще те, кто не участвовал в спектакле, но всегда болтался неподалеку.

- Кто еще?

- Профессор Ричардсон.

- Это была приятная вечеринка?

- Да, неплохая. Но, черт возьми, это было больше двадцати лет назад. Не хотите же вы, чтобы я помнил…

- Вчера к нам приходила Хелен Стразерс, мистер Коэн, - сказал Мейер. - Вот она хорошо запомнила эту вечеринку. Она сказала, что это была самая потрясающая вечеринка в ее жизни. Что вы об этом думаете?

- У каждого свой вкус, в конце концов. - Коэн замолчал. - Хелен, - снова начал он, - как она?

- Очень хорошо. А на ваш взгляд, мистер Коэн, хорошая была вечеринка или нет?

- Неплохая.

- А по мнению Хелен, лучше чем неплохая, - заметил Карелла. - Особенно ей запомнилось то, что произошло, когда большинство народа разошлось.

- Мы немного пофлиртовали, не больше. Мы тогда были детьми.

- Честное слово, мистер Коэн, Хелен считает, что

I для детей вы зашли немного дальше простого флирта.

- Что ей кажется?

- Что вы все кончили постелью. А еще ей кажется, что в определенный момент вы все оказались в одной постели.

- Вот как?

- Да. Она заявила, мистер Коэн, что вся эта вечеринка была настоящей оргией. Просто смешно, мистер Коэн, что вы забыли такое важное событие, вы не находите? Конечно, если у вас не вошло в привычку участвовать в оргиях…

- Хорошо, хватит, - сказал Коэн.

- Все именно так и было? Теперь вы вспомнили?

- Вспомнил ли я? - произнес Коэн. - Вот уже двадцать три года, как я пытаюсь забыть это. Шесть лет назад я даже у психоаналитика был, чтобы попробовать забыть то, что произошло тогда.

- Почему?

- Потому что это было отвратительно. Мы все перепились. Это было отвратительно. Это отравило всю мою жизнь.

- Почему?

- Да потому, что мы из милого собрания сделали… настоящий цирк. Вот. Скажите, вам очень надо обо всем этом говорить?

- Да, нам очень надо. Все были пьяны?

- Да. Рэнди Норден был довольно опытным парнем, да и старше остальных - уже за двадцать. У его родителей была большая квартира с террасой на Гроувер, а сами они уехали в Европу. Так что мы все туда отправились после спектакля. Девушки слишком много выпили. Мне кажется, что Хелен их завела. Вы ее видели, знаете, что это за человек. Она и тогда была такая…

- Минутку, мистер Коэн, - сухо сказал Мейер. - Откуда вы знаете, какая она была, мистер Коэн? Когда вы ее видели в последний раз?

- Я не видел никого из участников спектакля с тех пор, как окончил университет.

- Тогда откуда вы знаете, как она сейчас выглядит?

- Я этого не знаю.

- Тогда почему вы говорите, что она не изменилась?

- Это предположение. Она всегда была немного сумасбродна, такие не меняются.

- А другие девушки?

- Это были… просто славные девушки, не более. Они опьянели, вот и все.

- Что же произошло?

- Понимаете, мы… кажется, это Рэнди придумал. Он был старше нас всех, понимаете, да еще, конечно, Хелен….. тогда мы разделились… в квартире было много комнат… А потом… вот что произошло… Я не хочу об этом говорить! - вдруг крикнул Коэн.

- Почему?

- Потому что мне стыдно. Этого вам достаточно?

- Расскажите нам о том, как вы были снайпером, мистер Коэн, - сказал Карелла.

- Это было давно.

- Вечеринка тоже. Рассказывайте…

- Что вы хотите знать?

- Какой фронт?

Тихий океан. Гуам.

- Тип оружия?

- «Бар» с оптическим прицелом.